Korean Translation Services

영어 통역

통역사

미국 Washington, DC 지역 소재 영어번역 회사인 당사는 2007년 창립이래, 영어권 국가와 교역하는 한국 기업들, 한국 고객이나 직원들과 소통하려는 미국 기업들, 그리고 한국어가 필요한 소송을 맡은 미국 대형 로펌 등에 한영 / 영한 번역 및 통역을 제공해 왔습니다.


서비스 유형

화상 통역     기업 간 교신 지원    
오디오 / 비디오 번역     문서 번역    

square

화상 통역

반도체, 전자, 기계, 컴퓨터, IT, 화공 등 공학분야의 기술적 내용 및 비즈니스 일반 사안을 논의하는 화상회의에서 한영 통역 서비스를 제공합니다. 당사는 한국과 미국의 대기업, 정부기관, 로펌 등이 Zoom, Webex, Teams 등을 이용하여 진행하는 여러 원격 회의에서 언어 지원을 제공해 왔습니다.


square

기업 간 교신 일괄서비스

영어권 거래처와의 업무 교신 (이메일 및 화상회의)에 대한 언어 지원 서비스로서, 일정기간 이용하시는 계약 서비스 형태로 운영됩니다. 상세사항은 문답형 안내를 참조하십시오.


프로젝트 사례 1

미국 회사인 고객사는 한국의 한 전자기기 제조사와 공학 특허에 관한 화상회의를 준비하고 있었고, 이를 위해 저희 이넌스에 통역을 의뢰했습니다. 회의에 앞서 고객사는 관련 기술자료를 사전에 저희에게 보내왔으며, 그 내용에 근거하여 저희는 수 차례에 걸친 화상회의에서 한영 통역을 제공했습니다.


프로젝트 사례 2

고객사는 한국에 지사를 둔 글로벌 기업으로서, 아시아 지사들 간 업무 분담에 관한 개편을 시행하고 있었습니다. 고객사 경영진은 개편의 취지와 내용을 한국 직원들에게 구두로 설명하기 위해 한영 통역사가 필요했으며, 저희 이넌스가 화상으로 통역을 제공했습니다.


프로젝트 사례 3

미국의 대형 로펌인 고객사는 반독점 관련 소송 당사자를 대리하는 과정에서 저희에게 통역을 의뢰했고, 저희는 소송과 관련하여 증언녹취 (deposition)를 위한 한영 통역을 수 차례에 걸쳐 제공했습니다.


프로젝트 사례 4

미국의 IT기업인 고객사는 소프트웨어 플랫폼 개발을 위해 한국의 한 기술기업과 협업 중에 있었고, 개발 내용을 공유하기 위해 양사 간 매주 열리던 화상회의에서 저희 이넌스가 기술 통역을 제공했습니다.