Enunce is a professional Korean language translation provider serving a broad range of corporations and organizations.
We are committed to delivering highest quality translation in our core service areas: legal, medical, engineering and financial sectors.
Our clients include top U.S. law firms, high technology companies, Washington D.C. think tanks and defense contractors.
If your organization has a project that requires Korean language expertise, we can work with you to provide language solutions in a manner that best suits your situation.
To discuss your project with us, contact us by
e-mail or by using the Quote Request form.
• Korean to English Translation
• English to Korean Translation
• Business / Finance
• Medical / Pharmaceutical
• Document Translation
• Document Review
• Desktop Publishing (DTP)
• Software Localization
• Multimedia Localization
• Language Classes
• Additional Languages Available
Here at Enunce, two expert Korean translators are involved in every document being translated:
one translator performs the initial translation and the other proofreads and comments on the work of the first.
This interaction may be repeated, and the product the customer receives is a final version
reflecting the two translators’ opinions.
We routinely work on projects of confidential nature.
Please inquire about our confidentiality protocols.
Linguistic Authenticity / Technical Expertise
How can one control the quality of translation?
The key to achieving excellence in Korean translation lies in human experience, that is,
the education and career background of the translators who do the work.
Since Korean is an exceedingly difficult language to learn for English speakers,
it is very hard to find individuals who can fully grasp the meaning of
professional Korean texts and write impeccable English.
We are always ready with a carefully screened pool of professionals who are truly bilingual and bicultural.
Our definition of being "truly bilingual" is having a firm command of language that is required for rendering
technical and professional expressions from Korean to English and vice versa.
Sentences written or spoken by educated Koreans are interspersed with words derived from classical Chinese.
Koreans acquire and improve their vocabulary gradually (as in any other culture),
and it requires formal schooling in Korea at least up to high school to be comfortable with professional texts.
Individuals with this level of Korean proficiency are rare among fluent English speakers, because it is not something
that comes naturally with Korean heritage alone nor can it be gained during a short stay in Korea.
And, of course, a person with a strong command of Korean would have to live for a long time in an English-speaking country
to become fully proficient in that language.
Our Korean translators typically attended high school or college in Korea, received Bachelor’s or more advanced degrees
in the United States and have professional careers in their respective fields.
Our company’s competitive edge is in its ability to discern truly bilingual professionals
whose linguistic skills and career experience represent the narrow overlap between the two cultures.